When A Child Is Born-Johnny Mathis
I believe we can be more sensitive to the needs of our fellow man that we can be better neighbors to each other. Sometimes we take too much for granted and we forget to tell each other,we care. I think the holidays provider wonderful opportunity to bind friendships and to show our loved ones that they're important to us. That we're happy,ther're in the world. It's something we should do more often. And the spirit of christmas. Is a joyous reminder of our responsibilities as people.
私たちは、仲間のニーズにもっと敏感になれば、お互いにとってより良い隣人になれると信じています。時々、私たちは多くのことを当たり前のこととして受け止めすぎて、お互いに気にかけていることを伝え忘れてしまいます。休日は、友情を結び、愛する人たちに自分にとって大切な存在であることを示す素晴らしい機会であると思います。私たちの幸せは、この世界にあります。 もっとその機会を増やし頻繁に行うべきです。そしてクリスマスの精神、人としての責任を喜ばしく思い出させてくれます。
[Verse 1]
A ray of hope flickers in the sky
A tiny star lights up way up high
All across the land, dawns a brand new morn
This comes to pass when a Child is born
空に一筋の希望の光が揺らめき
はるか高く小さな星が輝く
この国中で真新しい朝が明ける
子供が生まれたとき
この現象が起こる
[Verse 2]
A silent wish sails the seven seas
The winds of change whisper in the trees
And the walls of doubt crumble, tossed and torn
This comes to pass when a Child is born
静かな願いが七つの海を航海する
変化の風が木々の中でささやく
疑いの壁は崩れ揺さぶられ引き裂かれる
子供が生まれたとき
この現象が起こる
[Verse 3]
A rosy hue settles all around
You've got the feel you're on solid ground
For a spell or two, no one seems forlorn
This comes to pass when a Child is born
あたり一面にバラ色の色が広がる
しっかりとした地面の上にいるような気がする
しばらくは誰も絶望していない。
子供が生まれたとき
この現象が起こる
[Bridge]
And all of this happens because the world is waiting
Waiting for one child
Black, white, yellow, no-one knows
But a child that will grow up and turn tears to laughter
Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbour
And misery and suffering will be words to be forgotten, forever
世界が待っているからこのすべてが起こる
一人の子供を待っている
黒人、白人、黄色人種、誰も知らない
しかしその子供は成長し涙を笑いに
憎しみを愛に戦争を平和に誰もが隣人になる
そして悲惨と苦しみは
永遠に忘れ去られる言葉となる
[Verse 4]
It's all a dream, an illusion now
It must come true, sometime soon somehow
All across the land, dawns a brand new morn
This comes to pass when a Child is born
今では、すべては夢、幻想
それはいつか必ず実現するだろう
国中に新しい朝が明ける
これは子供が生まれたときに起こる
Wind Beneath My Wings-Bette Midler
[Intro]
Oh, oh, oh, oh
[Verse 1]
It must have been cold there in my shadow
To never have sunlight on your face
You were content to let me shine, that's your way
You always walked a step behind
僕の影の中は寒かっただろう
君の顔に太陽の光が当たらないなんて
君は僕を輝かせることに満足していた それが君のやり方
君はいつも一歩後ろを歩いていた
[Verse 2]
So I was the one with all the glory
While you were the one with all the strength
A beautiful face without a name for so long
A beautiful smile to hide the pain
だから僕は栄光のすべてを手にした
君は全ての強さを持ち合わせていた
長い間、名前のない美しい顔
痛みを隠す美しい笑顔
[Chorus]
Did you ever know that you're my hero
And everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
君は僕のヒーローだと気付いたかい?
僕がなりたいもの全てを持っている
僕は鷲よりも高く飛べる
君は僕の翼の下の風だから
[Verse 3]
It might have appeared to go unnoticed
But I've got it all here in my heart
I want you to know, I know the truth, of course I know it
I would be nothing without you
気づかれないように見えるかもしれない
だけど僕は心の中に全てを持っている
君に知ってほしい、僕は真実を知っている、もちろん知っている
君がいなかったら僕は何者でもない
[Chorus 2]
Did you ever know that you're my hero?
You're everything I wish I could be
I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
Did I ever tell you you're my hero?
You're everything, everything I wish I could be
Oh, and I, I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
Cause you are the wind beneath my wings
君は僕のヒーローだと気付いたかい?
君は僕がなりたいもの全てを持っている
僕は鷲よりも高く飛べる
君は僕の翼の下の風だから
君が僕のヒーローだと言ったことがあるかな?
君は僕がなりたいと思う全てだ
ああ、僕は鷲よりも高く飛べるだろう
君は僕の翼の下の風だから
君は僕の翼の下の風だから
[Bridge]
Oh, the wind beneath my wings
You, you, you, you are the wind beneath my wings
Fly, fly, fly away, you let me fly so high
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
ああ、僕の翼の下の風
君、君、君、君は僕の翼の下の風
飛んで、飛んで、飛んで
君は僕をこんなに高く飛ばさせてくれる
ああ、君、君、君、僕の翼の下の風
ああ、君、君、君、僕の翼の下の風
[Outro]
Fly, fly, so high against the sky
So high I almost touch the sky
Thank you, thank you
Thank God for you, the wind beneath my wings
飛んで、飛んで、空に向かってこんなに高く
空に手が届きそうなほど高く
ありがとう、ありがとう
神に感謝、君は僕の翼の下の風
So I Could Find My Way-Enya
[Intro]
A thousand dreams you gave to me
You held me high, you held me high
And all those years you guided me
So I could find my way
君は僕にたくさんの夢をくれた
君は僕を高く持ち上げてくれた
ずっと導いてくれた
僕は自分の道を見つけられた
[Verse 1]
How long your love had sheltered me
You held me high, you held me high
A harbour holding back the sea
So I could find my way
君の愛がどれほど長く僕を守ってくれたか
君は僕を高く持ち上げてくれた
海をせき止める港
だから僕は自分の道を見つけることができた
[Chorus]
So let me give this dream to you
Upon another shore
So let me give this dream to you
Each night and ever more
だからこの夢を君にあげよう
別の岸へ
だからこの夢を君にあげよう
毎晩そしていつまでも
[Verse 2]
Yet only time keeps us apart
You held me high, you held me high
You’re in the shadows of my heart
So I can find my way
しかし時間だけが私たちを引き離す
君は僕を高く抱きしめてくれた
君は僕の心の影の中にいる
だから僕は自分の道を見つけられる
[Interlude]
You held me high, you held me high
君は僕を高く抱きしめてくれた
君は僕を高く抱きしめてくれた
[Chorus]
So let me give this dream to you
Upon another shore
So let me give this dream to you
Each night and ever more
だからこの夢を君にあげよう
別の岸へ
だからこの夢を君にあげよう
毎晩そしていつまでも
[Outro]
A thousand dreams you gave to me
You held me high, you held me high
And all those years you guided me
So I could find my way
So I could find my way
君は僕にたくさんの夢をくれた
君は僕を高く持ち上げてくれた
ずっと君は僕を導いてくれた
だから僕は自分の道を見つけられた
Dance With My Father-Luther Vandross
[Verse 1]
Back when I was a child
Before life removed all the innocence
My father would lift me high
And dance with my mother and me and then
Spin me around 'til I fell asleep
Then up the stairs, he would carry me
And I knew for sure
I was loved
子供の頃、
人生がすべての無邪気さを奪う前に
父は私を高く持ち上げて母と私と踊り
私が眠りにつくまで私を回してくれた
そして階段を上って抱っこしてくれた
私は自分が愛されていると確信した
[Chorus]
If I could get another chance
Another walk
Another dance with him
I'd play a song that would never, ever end
How I'd love, love, love
To dance with my father again
もしもう一度チャンスが得られたら
もう一度散歩して
もう一度彼と踊って
私は決して終わることのない歌を歌うだろう
もう一度父と踊ることができたらどんなにいいだろう
[Verse 2]
When I and my mother would disagree
To get my way, I would run from her to him
He'd make me laugh just to comfort me, yeah-yeah
Then finally make me do
Just what my mama said
Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet
Never dreamed that he
Would be gone from me
母と意見が合わなかった時は
自分の思い通りにしようと母から父のところへ走って行った
父は私を慰めるために笑わせてくれた
そしてついには母が言ったとおりにさせられる
その夜遅く私が寝ていると
父はシーツの下に1ドル札を置いていった
父が私のもとからいなくなるなんて夢にも思わなかった
[Chorus]
If I could steal one final glance
One final step
One final dance with him
I'd play a song that would never, ever end
'Cause I'd love, love, love to
Dance with my father again
最後にもう一度だけ彼と視線を交わし
最後の一歩を踏み出し
彼と最後のダンスを踊ることができたら
決して終わらない歌を演奏するだろう
だってもう一度父と踊ることができたら
[Bridge]
Sometimes, I'd listen outside her door
And I'd hear how mama would cry for him
I'd pray for her even more than me
I'd pray for her even more than me
時々、彼女のドアの外で耳をすませて
ママが彼のために泣いているのが聞こえた
自分以上に彼女のために祈った
自分以上に彼女のために祈った
[Chorus]
I know I'm praying for much, too much
But could You send back
The only man she loved
I know You don't do it usually
But dear Lord, she's dying to dance with my father again
祈りすぎなのは分かってる
でも彼女が愛した唯一の男を戻してくれませんか
普段はそんなことしないのは分かってる
けど、でも神様、彼女はまた父と踊りたくてたまらないの
[Outro]
Every night, I fall asleep
And this is all I ever dream
毎晩、私は眠りに落ちると
そしてこれが私がいつも夢見るすべて