泳ぐエル’s blog

Humming & Smiling

失恋の歌による癒し

  ”運命と 言ってしまえば 楽になる 

出会いたること もう会わぬこと” (太田二郎)

 

 人はみな得体のしれない大きなものに動かされている。

「出会いたる」(だれかと出逢う)は運命

「もう会わぬ」は、自分自身の意志

 

 失恋の一つや二つ誰にでも

こうして、詩にする歌にすることにより

自分の気持ちにけじめをつけ、そして癒されもする。

またもう一度やり直そうと挑む人もいる

 

 もしぼくが失恋の歌を書こうとしたら、

メロディー・リズム・ハーモニーだけで十分伝わるのじゃないかな

と思って、歌詞は詩というより曲の説明になってしまうだろうな。

 

梅雨のころに開花しますーラベンダー

 

This One's For You-Barry Manilow

This one will never sell
They'll never understand
I don't even sing it well
I try but I just can't

この歌は絶対売れない
理解されないよ 
上手く歌えないよ
歌おうとしても歌えない

But I sing it every night
And I fight to keep it in 'cause this one's for you
This one's for you

でも毎晩歌う
この歌はきみに贈る歌だから
きみのために

I've done a hundred songs
From fantasies to lies
But this one's so real for me that I'm the one who cries

100曲歌った
空想から嘘まで
けれどもこの曲はぼくにとってリアルで
泣いているのはこのぼくなんだ

And I sing it every night
And I fight to hide the tears 'cause this one's for you
This one's for you

そして毎晩歌う
涙を隠して歌うの
これはきみのためだ

This one's for you wherever you are
To say that nothing's been the same since we've been apart

きみがどこにいようと
これはきみのための歌
離ればなれになってから
何も変わっていないというために

This one's for all the love we once knew
Like everything else I have
This one's for you
Ohhhhh

以前ぼくらが知っていたすべての愛に捧げる
ぼくがもっているほかのすべてのものと同じように
これはきみのため歌

I've got it all it seems
For all, it means to me
But I sing of things I miss and things that used to be

ぼくはすべてを手に入れたようだ
それはぼくにとって大切なものだ
懐かしいもの、昔のことを歌う

And I wonder ever night if you might just miss me too
And I sing for you, I sing for you

そしてきみもぼくを懐かしいがっているんじゃないかと
毎晩思うんだ
ぼくは君のために歌う

This one's for you wherever I go
To say the things I should have said
Things that you should know
This one's to say that all I can do
Is hope that you will hear me sing
'Cause this one's for you

どこへ行ってもこれはきみのための歌だから
後で後悔しないために云うべきこと
きみが知るべきことを伝えよう
ぼくにできることはきみがぼくの歌を聴いてくれること
これはきみのための歌だから


This one's for you wherever you are
To say that nothing's been the same since we've been apart, oh
This one's for all the love we once knew
Like everything else I have
This one's for you

これはどこにいようとあなたの歌だから
ぼくらが別れてから何もかも変わってしまったと伝えるため
これは僕らがかつて知っていたすべての愛のための歌だから
ぼくが持っているほかのすべてのものと同じように
これはあなたのための歌だから

 

Nothing Compares 2U (orchestral version)

 

[Verse 1]
It's been seven hours and fifteen days
Since you took your love away
I go out every night and sleep all day
Since you took your love away
Since you've been gone I can do whatever I want
I can see whomever I choose
I can eat my dinner in a fancy restaurant
But nothing, I said, nothing can take away these blues

あなたが愛を奪ってから
7時間と15日が経ちました
僕は毎晩出かけて一日中寝ている
君が愛を奪ってから
君がいなくなってから 僕は何でも好きなことができる
誰にでも会える
高級レストランでディナーを食べることもできる
でも、何もない
そうまったく、何もこの憂鬱を取り去ることはできない

[Chorus]
'Cause nothing compares
Nothing compares to you

だって
きみに匹敵する人なんていない

[Verse 2]
It's been so lonely without you here
Like a bird without a song
Nothing can stop these lonely tears from falling
Tell me, baby, where did I go wrong?
I could put my arms around every boy I see
But they'd only remind me of you
I went to the doctor and guess what he told me, guess what he told me
He said, "Girl, you better try to have fun no matter what you do," but he's a fool

君がいないと寂しいよ
歌のない鳥のように
寂しい涙を止めることはできない
教えてよ、ベイビー、僕はどこで間違えたんだろう?
会う男の子全員に腕を回すこともできる
けど、思い出すのは君のことだけ
医者に行ったら、医者が何と言ったか分かる?
医者は「何をするにしても楽しむようにした方がいい」と言ったが、医者はバカだ

[Chorus]
'Cause nothing compares
Nothing compares to you

だって、
君に匹敵する人なんていないんだから

[Instrumental Break]

[Bridge]
All the flowers that you planted, mama, in the backyard
All died when you went away
I know that living with you, baby, was sometimes hard
But I'm willing to give it another try

ママ、裏庭に植えた花は
君が行ってしまったら全部枯れてしまった
君と一緒に暮らすのは時々大変だった
でも、もう一度挑戦してみようと思う

[Outro]
Nothing compares
Nothing compares to you
Nothing compares
Nothing compares to you
Nothing compares
Nothing compares to you

比べるものなし
あなたの比ではない
比べるものがない
あなたにはかなわない
比較にならない
あなたとは比べものにならない

Starting Over Again-Natalie Cole 

[Verse 1]
And when I hold you in my arms, I promise you
You're gonna feel a love that's beautiful and new
This time, I'll love you even better
Than I ever did before
And you'll be in my heart forevermore
We were just too young to know
We fell in love and let it go
So easy to say the words goodbye
So hard to let the feelings die
I know how much I need you now
The time is turning back somehow
As soon as our hearts and souls unite
I know for sure we'll get the feeling right


そして僕が君を腕の中に抱きしめる時
君は美しく新しい愛を感じるだろうと約束するよ
今度は、これまで以上に君を愛するよ
君は永遠に僕の心の中にいるだろう
僕たちはそれを知るには若すぎただけなんだ
恋に落ちて、手放したんだ
さよならを言うのは簡単だけど
その気持ちを消し去るのはとても難しい
今どれだけ君が必要なのか分かっているよ
どういうわけか、時は戻りつつある
僕たちの心と魂が一つになれば
きっと正しい気持ちになれると分かっているよ

[Chorus]
And now we're starting over again
It's not the easiest thing to do
I'm feeling inside again
'Cause every time I look at you
I know we're starting over again
This time we'll love all the pain away
Welcome home, my lover and friend
We are starting over, over again

そして今、僕たちはまたやり直すんだ
それは簡単なことじゃない
僕はまた心の中で感じている
だって君を見るたびに
僕たちがまたやり直していることがわかるから
今度こそ僕たちは全ての痛みを消し去って愛するだろう 
ようこそ、僕の恋人であり友よ
僕たちはまたやり直すんだ

[Verse 2]
If we never lived alone
Then we might have never known
All the time we spent apart
All we did was break each other's heart

もし僕たちが一人で暮らしたことがなかったら 
僕たちは決して知ることはなかっただろう 
離れていた時間の全て
僕たちがしたことはただお互いの心を傷つけることだけだった

[Instrumental Break]

[Bridge]
And when I hold you in my arms, I promise you
You're gonna feel a love that's beautiful and new
This time, I'll love you even better
Than I ever did before
And you'll be in my heart forevermore

君を抱きしめると約束するよ
君は美しく新しい愛を感じるだろう 
今度は
今まで以上に君を愛するよ 
君は永遠に僕の心の中にいるだろう

[Chorus]
And now we're starting over again
It's not the easiest thing to do
I'm feeling inside again
'Cause every time I look at you
I know we're starting over again
This time we'll love all the pain away
Welcome home, my lover and friend
We are starting over, over again

そして今、僕たちはまたやり直すんだ
それは簡単なことじゃない
僕はまた心の中で感じている
だって君を見るたびに
僕たちがまたやり直しているのがわかるから
今回はすべての痛みを愛でて消し去ろう
ようこそ、僕の恋人であり友よ
僕たちはまたやり直すんだ

[Outro]
We're starting over again
This time we'll chase all the rain away
Welcome home, my lover and friend
We are starting over, over again
We are starting over, over again

僕たちはまたやり直すんだ
今回はすべての雨を追い払おう
ようこそ、私の恋人、友人よ
私たちはまた最初からやり直す
私たちはまた最初からやり直す

自然、人間、愛に満ちた眼差し (Loving Eyes and Nature's Fire: A Tribute to Sunny)

 

シャコバサボテン

Chrismas Cactus ,Denmark Cactus or Thanksgiving Cactus ブラジル南東部原産サボテン科多年草

Roy Orbison ーYou Got It


www.youtube.com

Verse 1]
Every time I look into your loving eyes
I see a love that money just can't buy
One look from you, I drift away
I pray that you are here to stay

君の愛情あふれる瞳を見つめるたびに
お金では決して買えない愛が見える
君の視線を一目向けば、目を逸らしてしまう
君がここにいてくれることを祈る

[Chorus]
Anything you want, you got it
Anything you need, you got it
Anything at all, you got it
Baby

君が望むものは何でも手に入る 
君が必要なものはすべて
どんなことでも

[Verse 2]
Every time I hold you, I begin to understand
Everything about you tells me I'm your man
I live my life to be with you
No one can do the things you do

君を抱きしめるたびに、僕は理解し始める
君のすべてが、僕が君の男だと教えてくれる
僕は君と一緒にいるために生きている
誰も君のようなことはできない

[Chorus]
Anything you want, you got it
Anything you need, you got it
Anything at all, you got it
Baby
Anything you want (You got it)
Anything you need (You got it)
Anything at all

欲しいものは何でも手に入る
必要なものは何でも
どんなことでも
欲しいものは何でも
必要なものは何でも
何でも

[Bridge]
I'm glad to give my love to you
I know you feel the way I do

君に愛を捧げることができて嬉しい 
僕と同じように君も感じているだろう

[Chorus]
Anything you want, you got it
Anything you need, you got it
Anything at all, you got it
Baby
Anything you want, you got it
Anything you need, you got it
Anything at all, you got it
Baby

欲しいものは何でも手に入る
必要なものは何でも
どんなことでも
欲しいものは何でも
必要なものは何でも
何でも

[Outro]
Anything at all (You got it)
Baby 
You got it

どんなことでも

※ たしか、彼が50歳の時の曲です。一年後、奥さんと子供たちの元へ旅立ちました。

Stevie Wonder-Sunny


www.youtube.com

[Verse 1]
Sunny, yesterday my life was filled with rain
Sunny, you smiled at me and really eased the pain
Oh, the dark days are gone and the bright days are here
My Sunny one shines so sincere
Oh, Sunny one so true
I love you

サニー、昨日は私の人生は雨でいっぱいだった
サニー、あなたは私に微笑みかけ、本当に痛みを和らげてくれた
ああ、暗い日々は去り、明るい日々がやってきた
私のサニーはとても誠実に輝いている
ああ、本当のサニー、
あなたを愛している

[Verse 2]
Oh Sunny, thank you for the sunshine bouquet
Sunny, oh thank you for the love you brought my way
You gave to me your all and all
Now I feel ten feet tall
Sunny one so true
I love you

サニー、太陽の花束をありがとう
サニー、あなたが私にもたらしてくれた愛に感謝します
あなたは私にあなたのすべてを与えてくれました
今、私は 10 フィートも背が高くなったように感じます
サニー、本当のあなた
あなたを愛しています

[Harmonica solo]

[Verse 3]
Oh, yeah yeah
Sunny, thank you for the truth you let me see
My sunny, thank you for the facts from A to Z
My life was torn like wind-blown sand
Then a rock was formed when we held hands
Sunny one so true
I love you

ああ、そうだそうだ
サニー、あなたが見せてくれた真実に感謝
私のサニー、A から Z までの事実に感謝
私の人生は風に吹かれた砂のように引き裂かれました
そして私たちが手を握ったとき岩ができました 本当に
本当のサニー
あなたを愛しています

[Verse 4]
Whoa
My, my, my, my, my, my, my
Sunny, oh thank you for that smile upon your face
Sunny, thank you for that gleam that flows with grace
You're my spark of nature's fire
You're my sweet complete desire
Sunny one so true
I love you

わあ
サニー、その笑顔をありがとう
サニー、優雅に流れるその輝きをありがとう
君は僕の自然の火花
君は僕の甘く完全な欲望
真実のサニー
君を愛してる

[Outro]
I love you, yeah
Yes I do
I love you

愛してる、うん
そうだ、
愛してる

※ご存じの通り、彼は盲目で、”sunny”は太陽の照った、晴れのという意味です。

918 ほっこり、ほろり heartwarming

風に運ばれた種が根づいて揺れる野のコスモス

 

 

 

When A Child Is Born-Johnny Mathis

www.youtube.com

 

I believe we can be more sensitive to the needs of our fellow man that we can be better neighbors to each other. Sometimes we take too much for granted and we forget to tell each other,we care. I think the holidays provider wonderful opportunity to bind friendshis and to show our loved ones that they're important to us. That we're happy,ther're in the world. It's something we should do more often. And the spirit of christmas. Is a joyous reminder of our responsibilities as people.

私たちは、仲間のニーズにもっと敏感になれば、お互いにとってより良い隣人になれると信じています。時々、私たちは多くのことを当たり前のこととして受け止めすぎて、お互いに気にかけていることを伝え忘れてしまいます。休日は、友情を結び、愛する人たちに自分にとって大切な存在であることを示す素晴らしい機会であると思います。私たちの幸せは、この世界にあります。 もっとその機会を増やし頻繁に行うべきです。そしてクリスマスの精神、人としての責任を喜ばしく思い出させてくれます。

 

[Verse 1]
A ray of hope flickers in the sky
A tiny star lights up way up high
All across the land, dawns a brand new morn
This comes to pass when a Child is born

空に一筋の希望の光が揺らめき
はるか高く小さな星が輝く
この国中で真新しい朝が明ける
子供が生まれたとき
この現象が起こる

[Verse 2]
A silent wish sails the seven seas
The winds of change whisper in the trees
And the walls of doubt crumble, tossed and torn
This comes to pass when a Child is born

静かな願いが七つの海を航海する
変化の風が木々の中でささやく
疑いの壁は崩れ揺さぶられ引き裂かれる
子供が生まれたとき
この現象が起こる

[Verse 3]
A rosy hue settles all around
You've got the feel you're on solid ground
For a spell or two, no one seems forlorn
This comes to pass when a Child is born

あたり一面にバラ色の色が広がる
しっかりとした地面の上にいるような気がする
しばらくは誰も絶望していない。
子供が生まれたとき
この現象が起こる

[Bridge]
And all of this happens because the world is waiting
Waiting for one child
Black, white, yellow, no-one knows
But a child that will grow up and turn tears to laughter
Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbour
And misery and suffering will be words to be forgotten, forever

世界が待っているからこのすべてが起こる
一人の子供を待っている
黒人、白人、黄色人種、誰も知らない
しかしその子供は成長し涙を笑いに
憎しみを愛に戦争を平和に誰もが隣人になる
そして悲惨と苦しみは
永遠に忘れ去られる言葉となる

[Verse 4]
It's all a dream, an illusion now
It must come true, sometime soon somehow
All across the land, dawns a brand new morn
This comes to pass when a Child is born

今では、すべては夢、幻想
それはいつか必ず実現するだろう
国中に新しい朝が明ける
これは子供が生まれたときに起こる

 

 

Wind Beneath My Wings-Bette Midler

www.youtube.com

[Intro]
Oh, oh, oh, oh

[Verse 1]
It must have been cold there in my shadow
To never have sunlight on your face
You were content to let me shine, that's your way
You always walked a step behind

僕の影の中は寒かっただろう
君の顔に太陽の光が当たらないなんて
君は僕を輝かせることに満足していた それが君のやり方
君はいつも一歩後ろを歩いていた

[Verse 2]
So I was the one with all the glory
While you were the one with all the strength
A beautiful face without a name for so long
A beautiful smile to hide the pain

だから僕は栄光のすべてを手にした
君は全ての強さを持ち合わせていた
長い間、名前のない美しい顔
痛みを隠す美しい笑顔

[Chorus]
Did you ever know that you're my hero
And everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings

君は僕のヒーローだと気付いたかい? 
僕がなりたいもの全てを持っている
僕は鷲よりも高く飛べる 
君は僕の翼の下の風だから

[Verse 3]
It might have appeared to go unnoticed
But I've got it all here in my heart
I want you to know, I know the truth, of course I know it
I would be nothing without you

気づかれないように見えるかもしれない
だけど僕は心の中に全てを持っている
君に知ってほしい、僕は真実を知っている、もちろん知っている 

君がいなかったら僕は何者でもない

[Chorus 2]
Did you ever know that you're my hero?
You're everything I wish I could be
I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
Did I ever tell you you're my hero?
You're everything, everything I wish I could be
Oh, and I, I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
Cause you are the wind beneath my wings

君は僕のヒーローだと気付いたかい?
君は僕がなりたいもの全てを持っている
僕は鷲よりも高く飛べる 
君は僕の翼の下の風だから
君が僕のヒーローだと言ったことがあるかな?
君は僕がなりたいと思う全てだ
ああ、僕は鷲よりも高く飛べるだろう 
君は僕の翼の下の風だから
君は僕の翼の下の風だから

[Bridge]
Oh, the wind beneath my wings
You, you, you, you are the wind beneath my wings
Fly, fly, fly away, you let me fly so high
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings

ああ、僕の翼の下の風
君、君、君、君は僕の翼の下の風
飛んで、飛んで、飛んで
君は僕をこんなに高く飛ばさせてくれる
ああ、君、君、君、僕の翼の下の風
ああ、君、君、君、僕の翼の下の風

[Outro]
Fly, fly, so high against the sky
So high I almost touch the sky
Thank you, thank you
Thank God for you, the wind beneath my wings

飛んで、飛んで、空に向かってこんなに高く
空に手が届きそうなほど高く
ありがとう、ありがとう
神に感謝、君は僕の翼の下の風

 

 

So I Could Find My Way-Enya

www.youtube.com

[Intro]
A thousand dreams you gave to me
You held me high, you held me high
And all those years you guided me
So I could find my way

君は僕にたくさんの夢をくれた
君は僕を高く持ち上げてくれた
ずっと導いてくれた 

僕は自分の道を見つけられた

[Verse 1]
How long your love had sheltered me
You held me high, you held me high
A harbour holding back the sea
So I could find my way

君の愛がどれほど長く僕を守ってくれたか
君は僕を高く持ち上げてくれた
海をせき止める港
だから僕は自分の道を見つけることができた

[Chorus]
So let me give this dream to you
Upon another shore
So let me give this dream to you
Each night and ever more

だからこの夢を君にあげよう
別の岸へ
だからこの夢を君にあげよう
毎晩そしていつまでも

[Verse 2]
Yet only time keeps us apart
You held me high, you held me high
You’re in the shadows of my heart
So I can find my way

しかし時間だけが私たちを引き離す
君は僕を高く抱きしめてくれた 
君は僕の心の影の中にいる
だから僕は自分の道を見つけられる

[Interlude]
You held me high, you held me high

君は僕を高く抱きしめてくれた
君は僕を高く抱きしめてくれた

[Chorus]
So let me give this dream to you
Upon another shore
So let me give this dream to you
Each night and ever more

だからこの夢を君にあげよう
別の岸へ
だからこの夢を君にあげよう
毎晩そしていつまでも

[Outro]
A thousand dreams you gave to me
You held me high, you held me high
And all those years you guided me
So I could find my way
So I could find my way

君は僕にたくさんの夢をくれた
君は僕を高く持ち上げてくれた 
ずっと君は僕を導いてくれた
だから僕は自分の道を見つけられた

 

Dance With My Father-Luther Vandross

www.youtube.com

[Verse 1]
Back when I was a child
Before life removed all the innocence
My father would lift me high
And dance with my mother and me and then
Spin me around 'til I fell asleep
Then up the stairs, he would carry me
And I knew for sure
I was loved

子供の頃、
人生がすべての無邪気さを奪う前に
父は私を高く持ち上げて母と私と踊り
私が眠りにつくまで私を回してくれた
そして階段を上って抱っこしてくれた
私は自分が愛されていると確信した
 

[Chorus]
If I could get another chance
Another walk
Another dance with him
I'd play a song that would never, ever end
How I'd love, love, love
To dance with my father again

もしもう一度チャンスが得られたら
もう一度散歩して
もう一度彼と踊って
私は決して終わることのない歌を歌うだろう
もう一度父と踊ることができたらどんなにいいだろう

[Verse 2]
When I and my mother would disagree
To get my way, I would run from her to him
He'd make me laugh just to comfort me, yeah-yeah
Then finally make me do
Just what my mama said
Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet
Never dreamed that he
Would be gone from me

母と意見が合わなかった時は 
自分の思い通りにしようと母から父のところへ走って行った
父は私を慰めるために笑わせてくれた
そしてついには母が言ったとおりにさせられる
その夜遅く私が寝ていると
父はシーツの下に1ドル札を置いていった 
父が私のもとからいなくなるなんて夢にも思わなかった

[Chorus]
If I could steal one final glance
One final step
One final dance with him
I'd play a song that would never, ever end
'Cause I'd love, love, love to
Dance with my father again

最後にもう一度だけ彼と視線を交わし
最後の一歩を踏み出し
彼と最後のダンスを踊ることができたら 
決して終わらない歌を演奏するだろう 
だってもう一度父と踊ることができたら

[Bridge]
Sometimes, I'd listen outside her door
And I'd hear how mama would cry for him
I'd pray for her even more than me
I'd pray for her even more than me

時々、彼女のドアの外で耳をすませて
ママが彼のために泣いているのが聞こえた
自分以上に彼女のために祈った
自分以上に彼女のために祈った

[Chorus]
I know I'm praying for much, too much
But could You send back
The only man she loved
I know You don't do it usually
But dear Lord, she's dying to dance with my father again

祈りすぎなのは分かってる
でも彼女が愛した唯一の男を戻してくれませんか
普段はそんなことしないのは分かってる
けど、でも神様、彼女はまた父と踊りたくてたまらないの

[Outro]
Every night, I fall asleep
And this is all I ever dream

毎晩、私は眠りに落ちると
そしてこれが私がいつも夢見るすべて